«Абайға тағзым»: стихи и песни Абая звучали на казахском, русском и украинском языках на фестивале в Караганде: Карагандинская область, 07 Августа 2025 года - новости на сайте gurk.kz

«Абайға тағзым»: стихи и песни Абая звучали на казахском, русском и украинском языках на фестивале в Караганде

«Абайға тағзым»: стихи и песни Абая звучали на казахском, русском и украинском языках на фестивале в Караганде

«Абайға тағзым»: стихи и песни Абая звучали на казахском, русском и украинском языках на фестивале в Караганде

«Абайға тағзым»: стихи и песни Абая звучали на казахском, русском и украинском языках на фестивале в Караганде

«Абайға тағзым»: стихи и песни Абая звучали на казахском, русском и украинском языках на фестивале в Караганде

«Абайға тағзым»: стихи и песни Абая звучали на казахском, русском и украинском языках на фестивале в Караганде

«Абайға тағзым»: стихи и песни Абая звучали на казахском, русском и украинском языках на фестивале в Караганде

«Абайға тағзым»: стихи и песни Абая звучали на казахском, русском и украинском языках на фестивале в Караганде

«Абайға тағзым»: стихи и песни Абая звучали на казахском, русском и украинском языках на фестивале в Караганде

«Абайға тағзым»: стихи и песни Абая звучали на казахском, русском и украинском языках на фестивале в Караганде

«Абайға тағзым»: стихи и песни Абая звучали на казахском, русском и украинском языках на фестивале в Караганде

«Абайға тағзым»: стихи и песни Абая звучали на казахском, русском и украинском языках на фестивале в Караганде

«Абайға тағзым»: стихи и песни Абая звучали на казахском, русском и украинском языках на фестивале в Караганде

В Доме культуры Нового Майкудука в Караганде состоялся музыкально-поэтический фестиваль «Абайға тағзым» («Поклон Абаю»), приуроченный к 180-летию со дня рождения великого казахского поэта, философа и композитора Абая Құнанбайұлы.

Организатор – Центр обучения языкам «Шырақ» при Отделе культуры, развития языков, физической культуры и спорта города Караганды.

– Фестиваль – это не конкурс, а искреннее признание в любви великому Абаю. Особенно важно, что в нём участвуют представители разных этносов. Это говорит о том, что Абай стал духовным ориентиром для многих казахстанцев, – отметила директор Центра «Шырақ» Әсия Смықова.

В фестивале приняли участие молодые исполнители в возрасте от 14 до 35 лет – школьники, студенты, военнослужащие и представители разных профессий. Звучали стихи и песни поэта на казахском, украинском и русском языках.

Особое внимание зрителей привлекло выступление Натальи Черемухиной, которая исполнила песню «Көзімнің қарасы» в собственном переводе на украинский язык.

– Я считаю важным переводить стихи Абая на другие языки, чтобы больше людей могли почувствовать красоту и глубину его поэзии. Хочу выразить благодарность центру «Шырақ», который помогает нам учить язык, понимать и уважать культуру казахского народа, – говорит Наталья.

Участников фестиваля наградили дипломами и поощрительными призами.

Фото Қайныш Бұхарбай



Источник: ГУ «Аппарат акима Карагандинской области»


Подписывайтесь на наш Telegram канал, и будте в курсе всех важных событий, вот ссылка - https://t.me/gurkkz

gurk.kz
<p align="left">В Доме культуры Нового Майкудука в Караганде состоялся музыкально-поэтический фестиваль «Абайға тағзым» («Поклон Абаю»), приуроченный к 180-летию со дня рождения великого казахского поэта, философа и композитора Абая Құнанбайұлы.</p> <p align="left"></p> <p align="left">Организатор – Центр обучения языкам «Шырақ» при Отделе культуры, развития языков, физической культуры и спорта города Караганды.</p> <p align="left"></p> <p align="left">– Фестиваль – это не конкурс, а искреннее признание в любви великому Абаю. Особенно важно, что в нём участвуют представители разных этносов. Это говорит о том, что Абай стал духовным ориентиром для многих казахстанцев, – отметила директор Центра «Шырақ» Әсия Смықова.</p> <p align="left"></p> <p align="left">В фестивале приняли участие молодые исполнители в возрасте от 14 до 35 лет – школьники, студенты, военнослужащие и представители разных профессий. Звучали стихи и песни поэта на казахском, украинском и русском языках.</p> <p align="left"></p> <p align="left">Особое внимание зрителей привлекло выступление Натальи Черемухиной, которая исполнила песню «Көзімнің қарасы» в собственном переводе на украинский язык.</p> <p align="left">– Я считаю важным переводить стихи Абая на другие языки, чтобы больше людей могли почувствовать красоту и глубину его поэзии. Хочу выразить благодарность центру «Шырақ», который помогает нам учить язык, понимать и уважать культуру казахского народа, – говорит Наталья.</p> <p align="left"></p> <p align="left">Участников фестиваля наградили дипломами и поощрительными призами.</p> <p align="left">Фото Қайныш Бұхарбай</p>

Еще новости региона