Городской конкурс «Аударма мәдениет, ресми құжат сауаттылығы, мемлекеттік тілде іс жүргізу негіздері негіздері»: Карагандинская область, 01 Июля 2025 года - новости на сайте gurk.kz

Городской конкурс «Аударма мәдениет, ресми құжат сауаттылығы, мемлекеттік тілде іс жүргізу негіздері негіздері»

Городской конкурс «Аударма мәдениет, ресми құжат сауаттылығы, мемлекеттік тілде іс жүргізу негіздері негіздері»

Городской конкурс «Аударма мәдениет, ресми құжат сауаттылығы, мемлекеттік тілде іс жүргізу негіздері негіздері»

Городской конкурс «Аударма мәдениет, ресми құжат сауаттылығы, мемлекеттік тілде іс жүргізу негіздері негіздері»

Городской конкурс «Аударма мәдениет, ресми құжат сауаттылығы, мемлекеттік тілде іс жүргізу негіздері негіздері»

Городской конкурс «Аударма мәдениет, ресми құжат сауаттылығы, мемлекеттік тілде іс жүргізу негіздері негіздері»

Городской конкурс «Аударма мәдениет, ресми құжат сауаттылығы, мемлекеттік тілде іс жүргізу негіздері негіздері»

Прошел городской конкурс «Аударма мәдениет, ресми құжат сауаттылығы, мемлекеттік тілде іс жүргізу негіздері  негіздері»

  В мероприятии приняли участие делопроизводители и переводчики государственных учреждений нашего города. В ходе семинара были рассмотрены требования к официальному делопроизводству, пути повышения качества перевода и вопросы соблюдения терминологической последовательности.Участники семинара обменялись опытом, обменялись мнениями по актуальным вопросам.Такие меры положительно влияют на совершенствование делопроизводства на государственном языке и повышение качества услуг.



Источник: ГУ «Отдел культуры, развития языков, физической культуры и спорта города Сарани»


Подписывайтесь на наш Telegram канал, и будте в курсе всех важных событий, вот ссылка - https://t.me/gurkkz

gurk.kz
<p>Прошел городской конкурс «Аударма мәдениет, ресми құжат сауаттылығы, мемлекеттік тілде іс жүргізу негіздері  негіздері»</p> <p>  В мероприятии приняли участие делопроизводители и переводчики государственных учреждений нашего города. В ходе семинара были рассмотрены требования к официальному делопроизводству, пути повышения качества перевода и вопросы соблюдения терминологической последовательности.Участники семинара обменялись опытом, обменялись мнениями по актуальным вопросам.Такие меры положительно влияют на совершенствование делопроизводства на государственном языке и повышение качества услуг.</p>

Еще новости региона